読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

スカイプ英会話の感想ブログ

DMM英会話の感想を書きます

【DMM英会話感想】エジプトのスラム街の下に巨大な石像が見つかった

レベル6 カトワ先生 レベル7 ラリエナ先生 サーヴィー先生 レベル8

レゴがNASAで働く女性向けの商品を作る予定

 2017年3月9日

f:id:Esper1029:20170309182833j:plain

カトワ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/lego-announces-lift-off-for-women-of-nasa-set/Jtq1cP9LEeaEJwdoiszPgw

 

気になった英文・単語

この先生は単語の解説を詳しくしてくれるので、そちらを紹介します。

pioneering 先駆的な

同意語として、unusual, uncommon,unseenを紹介してくれました。

 

seminal 独創性に富んだ、重大な

同意語としてpivotal,influentialがあります。

 

garner  集める

基本的にcollectと同じ意味ですが、全く一緒でもないと教わりました。

 

garnerの場合、「collect after much work or difficulty」と先生は言っており、つまり「一生懸命探した後に集めた」というニュアンスになるようです。簡単な例文も紹介してくれました。

 

I collect stamps as a hobby.
I garnered the data for my work.


envision 心に描く

imagine, visualizeと同じ意味だと教わりました。

 

感想

今日の話は、レゴがNASAで働く女性を讃えてレゴの模型を作るという話でした。女の子により科学に興味を持ってもらうためだそうです。今回の先生は人気の先生でなかなか予約できませんが、単語の解説が丁寧で大変勉強になります。フリートークが好きな先生もいれば、こういった先生もいるのでいろいろですね。

 

カリフォルニアは夢の街?

2017年3月16日

f:id:Esper1029:20170316011826j:plain

サーヴィー先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/welcome-to-la-la-land/KCaMOgJuEeeBjFvH4gnhrA

 

気になった英文・単語

Los Angeles is a huge city with people from many different walks of life.

「walk of life」とは社会的地位という意味です。

 

Not only actors, but many screenwriters dream of making it big in Hollywood.

「make it big」とは大成功するという意味です。

 

To get money to make that happen, these writers need to pitch their stories.

「pitch」とは売り込むという意味です。

 

In other work situations, you might call them bigwigs, decision makers or simply the “money people.”

「bigwig」とは大物、重要人物という意味です。

 

感想

最近、仕事が忙しく英会話があまりできませんでした。今回はレベル6と比較的簡単な英文を選びました。英文の内容は、アメリカのロサンゼルスは大成する上で夢の街ではあるものの、そのためには投資家に売り出す必要があるといった内容です。英文の構造は比較的簡単でしたし、単語さえわかればそこまで難しく感じませんでした。

今日の先生は初めての人でした。英語は結構早めに話しますが、ハキハキと喋ってくれるため、かなり聞き取りやすかったです。日本の映画産業について質問されましたが、日本の映画のダメっぷりをとりあえず話してみました。w

 

エジプトのスラム街の下に巨大な石像が見つかった

2017年3月16日

 

f:id:Esper1029:20170219200025j:plain

ラリエナ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/colossus-probably-depicting-ramses-ii-found-in-egypt/r4-hrgVfEeeHuGv2oYLoHg

 

気になった英文・単語

they say probably depicts revered Pharaoh Ramses II, who ruled Egypt more than 3,000 years ago.

reveredは尊敬するという意味だそうです。僕はこの単語をreversedと勘違いし、先生に指摘されました。英文は、尊敬されたファラオという意味になります。

 

the Nineteenth Dynasty of Egypt

dynastyは王朝という意味です。どこかで習ったような気がします。

 

The find could be a boon for Egypt's tourism industry.

boonは、恩恵という意味です。英文は、石像の発見はエジプト観光にとって恵みをもたらすという意味になります。

 

感想

今日の記事はエジプトのスラム街の地下に巨大な石像が見つかったというニュースです。エジプトの王様の石像かもしれないと話題になっているそうですよ。先生はこの記事に興味津々で近いうちにエジプトに行きたいみたいです。僕もいつかエジプト観光はしてみたいけど、今は仕事が優先ですかね。。。

この先生は実は巨乳で今日は少し目のやり場に困りました。直接会っているわけでもないので、僕は別にそれでいいと思っていますけどね。

【DMM英会話感想】イタリアのマリファナ事情

レベル7 ケイアン先生 レイシェル先生 タルラ先生 レベル8

フロリダの観光地についての記事

2017年3月6日

f:id:Esper1029:20170228175651j:plain

ケイアン先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/dry-tortugas-national-park-features-sand-sea-turtles/NAUAIvd-EeaIEcc6K11ftw

 

気になった英文・単語

Part of the National Park Service, the 259 square-kilometer (100 square-mile) park is mostly open water with seven small islands, home to beautiful coral reefs, a vast assortment of bird and marine life, and a magnificent 19th-century fort.

coral reefsは「サンゴ礁」という意味です。また、assortmentは「詰め合わせのもの」という意味です。この英文だと、鳥や海洋生物の種類が豊富という意味みたいです。

 

Hundreds of the endangered reptiles annually nest in the area.

Reptileは「爬虫類」という意味で、nestは「巣を作る」という意味。英文は、爬虫類が巣を作っているわけです。

 

 Even though it was never attacked, Fort Jefferson fulfilled its intended role: to protect the peace and prosperity of a young nation, through deterrence.

deterrenceは「抑止力」という意味です。英文は、抑止力で平和と繁栄を守るという意味ですね。

 

感想

デイリーニュースでは、たまに観光地についての記事が出る時がありますが、地味に難しいです。大学入試やTOEICで観光地の話題が出ることは少ないので、不慣れがあるからだと思います。

この記事に出てくる観光地自体は個人的にはそこまで好きではないかもしれませんね。白人向きな気がしました。

僕はリスニングが苦手ではありますが、先生が言うには、他の生徒と比べるとうまいと褒めてくれました。やはり日本人はリスニングが苦手な人が多いようで、「先生の言うことがある程度分かる」レベルのリスニング力でも十分できる人と思ってくれるようですね。

 

イタリアのマリファナ事情

2017年3月7日

f:id:Esper1029:20170307212406j:plain

レイシェル先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/italian-prosecutor-raises-concern-about-marijuana-traffic-from-albania/iutyrvqFEea-1EfmPtpZww

 

気になった英文・単語

Italy's top organized crime prosecutor expressed concern about increased cannabis traffic from Albania while meeting with justice officials in the Balkan nation Thursday.

 

cannabisとは大麻のことです。

 

Roberti also said corruption was a byproduct of organized crime in both countries, and that "Italy and Albania share a common interest in fighting organized crime and corruption, which appear to be increasingly connected."

 

byproductは副作用という意味です。productのすぐそば(by)というニュアンスでしょうか。

 

感想

今日は先生が色々喋りたそうな雰囲気でした。麻薬の話題だったので、最初先生が担当した生徒(日本人)のことを話し始めました。カナダに住んでいる日本人ですが、カナダの料理が口に合わないので彼は大麻を吸っているそうです。どういうことかというと、大麻を吸えば、料理の味が10倍美味しく感じるらしいのです。麻薬って人間の舌の感覚も変えちゃうようで恐ろしいですね。

今回の英文はレベル8だったのもあり僕にはややきつめでした。

 

アメリカ人が予防接種を受けたがらない

2017年3月8日

f:id:Esper1029:20170226222119j:plain

タルラ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/us-scientists-refusing-vaccines-puts-everyones-health-at-risk/VkhEcPmdEeaNuf9wc05hqQ

 

気になった英文・単語

Members of Texans for Vaccine Choice believe that vaccines administered to children may be linked to autism.

 

autismは自閉症という意味です。

予防接種をすると自閉症になると信じるアメリカ人がいるということです。

 

 The vaccine skeptics’ beliefs fly in the face of great statistical evidence compiled by the U.S. government’s health agencies, WHO and many other groups.

 

「fly in the face of」は、「従わない、まっこうから反抗する」という意味です。

統計的な根拠に対してまっこうから反抗し、予防接種に反対しているということです。

 

this trend could result in dangerous outbreaks of diseases once under control.

 

outbreakは発生という意味です。意外と知っているようで知らない単語でした。

 

感想

今回はレベル7でしたが、文章構造や英文の意味は比較的把握しやすかったものの、単語に知らないのが多すぎて読みにくかったです。記事の内容は、アメリカ人の一部に予防接種を受けたがらない人がいるという話でした。正直、最近のアメリカ人はどうなってるの?と思ってしまった記事でしたね。

 

ちなみに、今日の先生はちょっとセクシーな格好でした。いや、全然OKですよ。

美人な先生だから人気になってもおかしくないのですが、たまに本題とは関係のない話題をやろうとするため、そこまで生徒はいないようです。(僕はそういうのは気にしませんが。) 地味にDMM英会話では生徒の奪い合いみたいなのもあるのでしょうね。

 

美人(イケメン)・まじめな先生・日本人が聞きやすい英語

が、人気が高い先生の3大特徴だと思います。

 

【DMM英会話感想】アフリカでネットを規制した国の話。実は先生の国もそうだった。

レベル7 レベル6 タルラ先生 ケイアン先生 インディラ先生 レベル5

アフリカでネットを規制した国の話。実は先生の国もそうだった。

2017年2月24日

f:id:Esper1029:20170224220226j:plain

インディラ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/cameroon-teen-is-1st-african-to-win-google-coding-challenge/COtWJPQFEea3_MOSIIyzBQ

 

感想

今日はレベル7。記事の内容は、カメルーンではインターネットを使えなくしており、住民の生活に大きな影響が出ているという内容。なぜ、規制するのかというと、カメルーンの英語を話す地域が独立をしようとしているようで、それを嫌う政府がネットを規制しているらしい。ネットがあると、ソーシャルメディアで情報を共有できてしまうからだそうです。

先生の話によると、先生の国でもかつてはインターネットや携帯が全く使えない状態が続いていたそうです。テレビのチャンネルも2チャンネルしかなかったとか。

 

気になった単語・英文

unrest (社会の)不安

But that may be hard at the moment for his fellow students in Bamenda. In mid-January, the Internet was cut to English-speaking parts of Cameroon, amid ongoing unrest.

 

 

secession 脱退、分離

Teachers and lawyers have been on strike in the English-speaking regions since November. They have been joined by activists calling for secession.

independenceとニュアンスが近いそうです。この単語は初めてです。

 

Residents in affected areas say it is impacting the economy as money transfer services and ATM's are not working.

impactの意味は知っていましたが、この使い方は知りませんでした。

 

終わり

英語の先生の自国の何気ないトークが面白かったりしますね。

 

日本が外国人の永住権の審査を緩くするらしい

2017年02月26日

f:id:Esper1029:20170226222119j:plain

タルラ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/trade-group-japan-to-approve-new-green-card-rules/4f7G1vadEeaaE6uqIBPJjg

 

感想

最近、仕事が忙しくなって疲れているので、前回は授業は受けたもののブログは更新せず、今回はレベルを落としてレベル5の記事にしてみました。先生はテンションが高めのタルラ先生で、今日はなぜか僕に始終スマイルしてほしいと言われ、とりあえずスマイルしていました。ただ、英語はうまくなっていると言われたので、それなりに成長したのかな?とも思いましたね。

 

気になった英文・単語

JETRO Executive Vice President Shigeki Maeda also spoke about the planned changes at a recent trade event in India. “We are trying to make the Japanese business environment better for foreign companies through introducing a new type of green card system,” he was quoted as saying.

 

この英文があまり見慣れない感じがしました。「planned change」が「変革」という意味みたいです。

また、「he was quoted as saying」が「彼はこのように述べたと伝えられている」という意味になるようです。

 

終わり

まだ疲れがありますが、何とか英語も勉強したいですね。

 

イエメンが悲惨で大変だ・・・

 f:id:Esper1029:20170228175651j:plain

ケイアン先生 

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/un-calls-for-21-billion-in-emergency-aid-for-yemen/50eZZPbLEeaoSffamv5-1A

 

気になった英文・単語

“Immense human suffering is unfolding in front of our eyes... 7.3 million people do not know where their next meal is coming from.”

 

foldはたたむという意味ですが、unfoldは展開するというニュアンスがあるようです。「私たちの目の前に、とほうもない人的苦悩が展開している」という意味になります。知っているようで知らない表現でした。

 

感想

今日も仕事疲れがあったので、記事のレベルはやさしめにしました。今日の先生は初めて予約してみた先生で、フィリピン人です。こういった会話に慣れているのでしょうか、この先生は話をうまく進めるのが上手だなと感じました。ただ、先生のインターネットの回線の調子が悪いので、途中からあまり会話を進めることができませんでした。フィリピン人だとなぜか回線が悪い場合が多いですね。

 

 

【DMM英会話感想】トランプ大統領当選から株価が落ちた話

ダイアン先生 デイリーニュース レベル7 レベル9 レベル8 ロッラ先生 ラリエナ先生

世界的に「自由」が無くなってきている

2017年2月18日

f:id:Esper1029:20170219183933j:plain

ロッラ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/survey-global-freedom-drops-for-11th-year-as-populism-autocracy-rise/sJFUvuhSEea8vH_tEmxSlQ

 

感想

記事の内容としては、世界的に「自由」というのが無くなりつつあるという内容らしいです。多くの国が北朝鮮みたいになりつつあるということだそうです。まず、こういった政治的な話題が苦手なのもあり、相当苦戦しました。所々に知らない単語があるため、先生に質問をしていったのですが、「文脈で考えなさい」と後で注意されました。いや、文脈で考えようとしても分からなかったです。先生。

 

気になった英文

“What the U.S. chooses to do in its foreign policy under the new administration is an open question,” Freedom House spokeswoman Sarah Repucci said. “But we’ve seen a lot of warning signs that it may not be engaging to the extent that all previous U.S. administrations in recent years have done.”

この英文につまずきました。まず、「open question」というのが最初は、「質問を公開した」みたいに考えてしまいました。けど、「open question」は実はフレーズで「未解決」「不明」という意味だったらしく、思いっきり誤読をしました。また、「to the extent」も初めて見た表現だったので、思いっきり「?」となったのですが、これは意味としては「to some extent」と似たようなものと教えられ、ようやく理解できました。

 

終わり

とりあえず、これが最初に書く日記になります。こうやって、復習や学習の進度の確認としてブログを更新していきたいと思います。

 

 トランプ大統領当選から株価が落ちた話

2017年2月18日

f:id:Esper1029:20170219200025j:plain

ラリエナ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/japanese-us-indices-post-largest-single-day-drop-since-trump-election/huwsGOegEeaO_HfVX8cIiQ

 

感想

今回はレベル9の記事の内容だそうですが、内容は株式投資の話。株を趣味でやっている僕としては文脈から推定しやすく、レベル7くらいに感じました。投資家がドナルドトランプに期待をして、NYダウが上昇しましたが、トランプの移民の厳しい制限を開始してから株価が下がった的な話でした。

今回は、金融・経済の話題だったため、逆に僕が先生に金融のことを教える場面がありました。僕が教えたことで、先生も記事の内容の理解が深まったようで、お礼を言われました。

 

気になった単語

index,indices

indexは「指標」という意味ですが、この単語が複数形になった場合、indicesになるとは知りませんでした。

 

detrimental

これは「有害な」という意味ですが、どっかで一度見たことがあったので、少し気になりました。

 

executive order

この意味は、「大統領命令」だそうですよ。トランプのexecutive orderは話題になりますよね。

 

終わり

今回の記事は、背景知識さえ分かれば比較的理解しやすい内容に感じました。

 

エボラ感染の原因はスーパースプレッダーによる?

2017年2月20日

f:id:Esper1029:20170220175316j:plain

ダイアン先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/small-percentage-of-ebola-patients-found-responsible-for-most-cases-in-epidemic/08fYLvM7EeaegFMFuaNYog

 

感想

ひと昔前に流行ったエボラの感染の原因は、ほんの数パーセントの人間ではないかという研究結果のお話です。エボラは感染しやすいのですが、その中でも3パーセントの人間は「スーパースプレッダー」と呼ばれて、感染をさせやすいそうです。今回はレベル7と比較的簡単な方ではあるのですが、それでも僕には難しいと思いました。

 

気になった単語

tend to

tend toは、「~しがちだ」という意味で習ってきましたが、今回の記事では全然意味が違っていまして、「お世話をする」という意味でした。こんな使われ方があるんですね。

 

終わり

僕のレベルだと、この英文くらいがちょうどいいのではないかと思いましたね。

【DMM英会話感想】エジプトの偉い人が国のお金で高級車を買っていた

ラリエナ先生 レベル10 デイリーニュース レベル8 アナ先生 クラリタ先生

エジプトの偉い人が国のお金で高級車を買っていた

2017年2月21日

f:id:Esper1029:20170219200025j:plain<

ラリエナ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/state-purchases-of-pricey-cars-for-officials-rile-egyptian-public/maJziOnhEea1_xO6WP-m5w

 

感想

今回はレベル10とDMM英会話が定める難易度の最高クラスの英文だったので、読むのが大変でした。分からない単語を太字にしてみましたが知らない単語だらけですよね。。。

実は、レッスンが始まっても先生から連絡が来ず、僕が2分待ってみると、スカイプのタイピング機能からスカイプが繋がっていないことが分かり、授業が遅れることになりました。スカイプの授業ではたまにこういうことがあります。幸い、2・3分だけ授業を延長してくれましたけどね。

ニュースの内容はエジプト人が生活に苦しんでいるのに、政府の偉い人が不正で高級車を購入していたという話でした。正直、難しかったので、全部の英文を終わらせることができませんでした。

 

気になった英文

The furor over the pricey vehicles comes at a time when Egyptians are being constantly called upon to do with less in order to weather the country’s worst economic crisis in decades.

weatherという単語がありますが、これは名詞の「天気」という意味と思い込んでしまい、文章が理解できませんでしたが、実はこれは動詞であり「切り抜ける」という意味だったようです。

 

The price of two key products, sugar and cooking oil, were modestly increased Wednesday for ration card holders, the media reported — the latest blow to millions of Egyptians depending on state subsidized food items for survival.

blowの基本的な意味は知っていましたが、この文脈の場合の意味は分かりませんでした。この場合は、「悪い出来事」というニュアンスだそうです。だから、多くのエジプト人にとっての悪い出来事ということですね。

 

終わり

レベル10は難しすぎるので、できればレベル6~8を中心に授業をしたいと思いました。

 

トランプ大統領は再生可能エネルギーを無視している?

2017年2月21日

f:id:Esper1029:20170222213240j:plain

アナ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/bipartisan-governors-urge-trump-to-back-renewable-energy/VhP2-PQpEeaDb7eMRI3PPw

 

感想

初めて受講してみた先生です。DMM英会話にはいろんな方がいますが、この先生は大人しい感じの人でした。僕はテンション高い人よりも大人しい人の方が授業はしやすいタイプなので、また予約すると思います。今日はレッスン前にお互いの自己紹介の時間があったため、結局ニュース記事を先生と一緒に読んだだけで終わりました。

今日の内容は、トランプ大統領が化石燃料を支持する方針を出す一方で、再生可能エネルギーには言及していないという事実があるものの、実はアメリカにとって再生可能エネルギーは意外にも重要であるということを書いた記事でした。アメリカ自体に風力発電が少なくても、風力発電に必要な部品はアメリカが作っていたりするからだそうですよ。

 

気になった単語

今回の先生は単語を重視するタイプのようで、今回紹介された単語の例文にプラスしてオリジナルの例文も書いてくれました。

 

skeptic 疑い深い人

先生の例文:He is skeptic about moving to another city next month.

 

gear 歯車、ギア

先生の例文:The gear is in the box on the table.

 

bipartisan 二党の

先生の例文:He made bipartisan government.

 

語彙重視の先生は嫌いじゃないですね。

 

終わり

今日からサイトのリニューアルで、デイリーニュースが大幅変更されいました。けど、授業でやる内容はリニューアル前とまったく同じでした。僕は、なるべくレベル6~8の記事を受講していきたいと思います。

 

アフガニスタンの戦争は危険度が増すばかり

f:id:Esper1029:20170223203458j:plain

クラリタ先生

 

使ったニュース記事はこちら

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/top-us-general-afghanistan-war-still-a-stalemate/5ER0fu9hEeafOat9oz_qNw

 

感想

今日の記事は、アフガニスタンの戦争はまだ終わっておらず、米国はさらに多くの軍人を派遣すべきではないかという記事でした。今日の先生は実は10代の若い人だったのですが、アフガニスタンの戦争をよく知っていないと言ったことに驚きました。確かに、今から15年前くらいの戦争なので、記憶に残ってるわけがありませんよね。。。

 

今日はディスカッションをする時間があったので、次の質問もしました。

 

What do you know about the conflict in Afghanistan?
Has your country been involved in this conflict in any way? Why or why not?
What are some other countries in the world with a high terrorist presence?

 

とりあえず、日本では今のところイスラム系によるテロはないということを伝えてみました。

 

気になった英文

According to Nicholson, the Afghan forces operated independently 80 percent of the time last year, though they faced a higher number of casualties than in years past.

casualty

カジュアル? ということはカジュアルな何かなの? と思ってたら、この単語の意味は「死傷者」「負傷者」という意味だそうです。なんでカジュアルなんて言い方するんでしょうかね。

 

Nicholson said Russia has tried to publicly legitimize the Taliban by saying the extremist group is helping in the fight against IS, but he called this idea a “false narrative.”

narrative

「物語」という意味です。ナレーションというカタカナ語もあるから、覚えやすいかもしれません。

 

終わり

アフガニスタンの戦争は長すぎますね。そろそろ平和が来てもいいのではないかと思いました。

ニュース記事が読める! DMM英会話のデイリーニュースとは?

デイリーニュース

DMM英会話のデイリーニュース

f:id:Esper1029:20170220000614p:plain

DMM英会話のデイリーニュースについて簡単に紹介します。これはDMM英会話が受講者に向けて開発したオリジナル教材です。DMM英会話に登録さえすれば無料で使用することができます。デイリーニュースという名前の通り、この教材は毎日更新されており、それが大きな特徴でもあります。

 

デイリーニュースのメリット

・ニュース英語を読む訓練ができる

・記事が毎日更新されるので飽きにくい

・教養や知識が広がる

 

デイリーニュースのデメリット

・英文のみが掲載され、日本語訳がついていない

・アメリカの記事をそのまま引用しているので、背景知識がないと理解しにくい記事がある

 

日本語訳がないので、僕は記事をコピーしてグーグル翻訳を使って日本語にしてみたりもしています。ニュースの背景知識はレッスン中に講師の方が教えてくれるので、その点は心配無用です。

 

デイリーニュースの難易度

f:id:Esper1029:20170220000711j:plain

DMM英会話の教材では難易度は高めです。DMM英会話が定めたレベルだとレベル7からレベル10と設定されています。レベル7=TOEIC700点くらいですので、TOEIC700点以上の人が使う教材だと言えるでしょう。

ちなみに、TOEIC400点から600点の人向けに、デイリーニュースライトというのもあります。こちらは日本語訳もあります。デイリーニュースが難しく感じる人はそちらを利用しましょう。

※2017年2月22日から、リニューアルされてデイリーニュースライトもデイリーニュースとなりました。受講者は、レベル4~レベル10の記事の中から、好きな記事を選べるようになりました。

 

デイリーニュースの流れ

次の流れで授業をします。

 

①単語

ニュース記事に出てくる重要単語をチェックします。講師が単語と例文を発音し、受講者がそれをリピートします。最後に分からないところがあれば、質問をします。

 

②ニュース記事

単語の確認が終わったら、ニュース記事を読み上げます。講師のヘルプなしで自分で読むこともできますし、講師が英文を読んだ後にリピートしてゆっくり読むこともできます。僕は後者の講師と一緒にゆっくり英文を読むやり方で取り組んでいます。

 

③質問

ニュース記事をちゃんと理解しているかどうかを確認するために質問に答えます。質問は大学入試やTOEICみたいに難しいのはあまりなく、比較的答えやすい質問が多いです。

 

④議論その1

ニュース記事をテーマに先生と簡単なディスカッションをします。ディスカッションと言ってもただの英会話ですけどね。

 

これらが終了すると、さらに発展問題として

 

⑤まとめ

ニュース記事を自分で要約して先生に英語で伝えます。ただ、これは面倒なのでスキップしてもいいと思います。

 

⑥同意と反対

賛成意見と反対意見に分かれて、先生と議論します。僕はまだチャレンジしたことがありません。

 

⑦議論その2

ニュース記事をテーマに先生と簡単なディスカッションをします。

 

以上が流れです。

 

終わり

このブログではデイリーニュースを使った感想を書いていく予定ですので、もしよければチェックしてみてください。